Versione italiana English version Version française Versión en español
Índice Primeras ediciones Colecciones Manzoni Las obras del bibliofilo Cartas y fotografias
Dentro del Fondo Parenti se señala una amplia colección de obras que giran en torno a la figura de Alessandro Manzoni. Esta característica es el fruto del fuerte interés alimentado por Parenti por el siglo XIX italiano y en particular por el gran escritor lombardo, del que están presentes en el catálogo numerosas ediciones y traducciones de los Promessi Sposi, junto con varias obras de crítica e historia literaria que han por sujeto a su figura.
La "risciacquatura dei panni in Arno"( lavar la ropa en el Arno)
La cuestión de la lengua ha dado lugar durante siglos a un debate complejo en nuestro ámbito literario, incluso con características sociales específicas. Del De vulgari elocuentia de Dante a las disputas entre los humanistas Bembo y Trissino, de la formación del vocabulario de la Crusca a las controversias entre puristas y clasicistas a principios del siglo XIX.
Manzoni se planteó este problema al emprender la revisión de los Promessi Sposi: quiso utilizar una lengua que fuera comprendida por un vasto público, una lengua viva, y se puso como modelo el florentino usado por la gente culta. A "risciacquare i panni in Arno", como Manzoni definió su empresa, debía servir la estancia en Florencia en 1827. A la historia de este evento está dedicado el volumen de Marino Parenti Manzoni, Firenze e la "risciacquatura", publicado en Sarzana en 1955. Se trata de la transcripción de una conferencia impartida por Parenti en Palazzo Strozzi el 22 de marzo de1954 para la Libera Cattedra della Civiltà Fiorentina. La portada muestra las casas donde vivió el Manzoni en Florencia, junto al Ponte di Santa Trinita: el Albergo delle Quattro Nazioni y la pensión de Madame Hombert, en el Palazzo Ferroni. El texto proporciona el panorama de las relaciones entre Manzoni y los amigos que le ayudaron, con con consejos y sugerencias en su trabajo de "risciacquatura", y del ambiente que se reunía en torno a Gian Pietro Viesseux en su Gabinetto Letterario, y entonces a Gino Capponi, a Nicolò Tommaseo, a Terenzio Mamiani, aGianbattista Nicolini y a Gaetano Cioni, científico y poeta, quien fue particularmente prodigioso en sus consejos. Entre otros personajes està Emilia Luti que Manzoni trajo a Milán como dama de compañía de sus hijas y a quien dedicó una copia de la edición de 1840.
Manzoni editor y las ilustraciones de los Promessi Sposi
Después de la primera edición de los Promessi Sposi, salida con una tirada de 2.000 copias oficiales en 1827, Manzoni calculó que en el mercado se habían salido unos 60.000, en unas cuarenta ediciones, "pirata", por así decirlo. En efecto, en aquella época no existía todavía el derecho de autor. Así que empezó a pensar en una segunda edición, "corregida y revisada", que efectivamente apareció, enexpedientes, entre 1840 y 1842. Esta versión definitiva no sólo implicó la operación lingüística consistente en la "risciacquatura dei panni in Arno", sino también representó una empresa editorial dirigida en primera persona por el mismo autor. El propósito de Manzoni, en este sentido, era proteger su obra de las copias ilegales, haciendo imprimir una edición de enexpedientes enriquecida con ilustraciones difíciles de falsificar. Para estas últimas finalmente se puso de acuerdo con el turinés Francesco Gonin, pionero de la litografía en Italia. Los grabados fueron realizados por Luigi Sacchi y la impresión de los enexpedientes fue confiada a los editores Guglielmini y Redaelli: el volumen al final constó de 864 páginas. La tirada, altísima para la época, fue de 10.000 ejemplares. Pero la confianza en las ilustraciones como obstáculo para la producción de copias ilegales no fue bien colocada, porque no protegió la obra de los intentos de falsificación. La empresa de Manzoni, que asumió todos los gastos, se tradujo finalmente en una grave pérdida económica, a pesar de que en pocos meses se habían firmado más de 4.000 copias, con un precio de 400 liras.
Toda la historia de la empresa editorial de Manzoni, con abundancia de documentos inéditos o poco conocidos y la considerable correspondencia, constituyen el contenido del volumen editado por Marino Parenti bajo el título de Manzoni editore. Storia di una celebre impresa manzoniana, publicado en Bérgamo por el Istituto Italiano d'Arti Grafiche en 1945.
Siempre Parenti, en 1961, se ocupó de un dossier que recorre la historia de las ilustraciones de los Promessi Sposi, incluyendo las famosas viñetas de Gonin para la quarantana, las láminas de Tranquillo Crenmona y Luigi Borgomainerio para la reimpresión de 1869, los dibujos de Gaetano Previati para la edición Hoepli de 1900 y finalmente lo dibujos de Guttuso para Einaudi de 1960.
Bibliografía de Manzoni
Obra fundamental de Parenti en su calidad de apasionado cultor de la figura de Manzoni es la Bibliografia manzoniana en tres volúmenes, editado por Sansoni en 1936 con el prólogo de Giovanni Gentile. Este trabajo, fruto del examen sistemático de las obras bibliográficas y de los catálogos de las bibliotecas, y para las ediciones más recientes de las referencias de los mismos editores, tuvo en 70 años más de 150 ediciones. En el primer volumen encontramos la catalogación de las colecciones generales y las ediciones de los Promesssi Sposi, en el segundo, las colecciones parciales y las ediciones separadas de las obras individuales, traducciones, fragmentos y parodias, por último, el tercer volumen contiene escritos sobre la vida y las obras de Manzoni y un índice analítico. La monumental Bibliografia le valió a Parenti la investidura oficial de Gentile, que le confió la dirección del Centro Nazionale degli Studi Manzoniani, en Milán, dirigido por Parenti hasta 1945.
Imágenes sobre Manzoni
Marino Parenti también reunió e ilustró las Immagini della vita e dei tempi di Alessandro Manzoni, obra editada por Hoepli en 1942, subdividida en varios capítulos: La famiglia, La vita, i Ritratti, Altre testimonianze di vita (de la participación de Manzoni en las Academias literarias a las pólizas contra el granizo...) y finalmente la Fortuna del Manzoni (sobre la difusión y traducción de sus obras).