Prodotti del Paniere
Salame di Giora di Carmagnola
English version
Only the cows of Piedmontese race which are no longer fit for breeding are brought for fattening up to the plain which extends south of Turin around Carmagnola.
After slaughtering they are used to prepare a minced meat to which cubes of pork lard are added in the proportion of 25-30%, salt, pepper, a mixture of spices and, if desired, Nebbiolo or Barbera wine.
This is the method used to produce a sought after salami that is eaten raw after maturing for several months.
Nella pianura che si estende a sud di Torino attorno a Carmagnola è consuetudine destinare all'ingrassamento le mucche rigorosamente di razza Piemontese non più idonee alla riproduzione.
Dopo la macellazione, si utilizzano diversi tagli (brutto e buono, copertina di scaramella, copertina di spalla, e copertina del carrè) per preparare un macinato, cui si aggiunge lardo suino a cubetti nella misura del 25-30%, sale, pepe, una miscela di droghe, ed eventualmente vino Nebbiolo o Barbera.
Si ottiene così un prezioso insaccato da gustare crudo dopo alcuni mesi di stagionatura: una specialità gastronomica "di nicchia" dal sapore unico.